Schadenfreude: A Nursery Rhyme for the New American Irony.

From the poetry and song lyric column of the Council Newsletter.

DETRITUS: MAL’POETICA

(Because every civilization leaves a poetic landfill behind).

By: Black Cloud

Editorial Introduction (for the Oblivious):

In the long saga of migration, moral posturing, and metropolitan decline, few moments feel as ripe for grim amusement as this: the day a naturalized immigrant becomes the Socialist Mayor of New York City—and proudly declares himself an anti-Zionist to boot.

Why is this a case study in schadenfreude? For decades, many of the most well-funded, politically influential Jewish advocacy groups tirelessly promoted open borders and mass immigration. Whether out of idealism, trauma memory, or cynical political calculus, they made the cause their own.

Now, the wheel has turned: a political force they helped energize has produced a mayoral candidate whose policies and rhetoric are openly hostile to their core ethnic and historical concerns—especially Zionism.

Call it poetic justice. Call it historical farce. Call it the inevitable endgame of universal humanitarianism when it meets the power-hungry ambitions of newcomers.

Or, if you prefer the old German, schadenfreude—the pleasure derived from the misfortune of others.

Like the monk in Frère Jacques, they still can’t hear—or won’t ring—the bell.

The Parody Song

(to the tune of “Frère Jacques”)

🎶Mourning bells are ringing🎶

🎶Schadenfreude, schadenfreude,

Can you hear? Can you hear?

Naturalized and voting,

Socialist promoting,

Poetic jeer, poetic jeer.

🎶Schadenfreude, schadenfreude,

Watch them squirm, watch them squirm,

Once they backed migration,

Now comes indignation,

Oh how firm, oh how firm.

🎶Schadenfreude, schadenfreude,

Take a bow, take a bow,

Anti-Zionist mayor,

Wasn’t in their prayer,

Look at them now, look at them now.

Postscript

This is not a triumphal song. It is the sound of collapse as lullaby—a soft tune hummed while the old consensus dissolves.

Some will say the guardians overslept, like the monk in the nursery rhyme. But I wasn’t asleep. I was yanking frantically on the bell cord for fifty years. Few could hear it over the lullaby. Now that the dawn has broken, the only sane response is to laugh—and I do, with a certain grim delight. Because there is at least a shred of poetic justice: the very people who so piously pushed the immigration are now the ones reaping the whirlwind they sowed.

In the Council, we call it Detritus: Mal’Poetica—the half-rotten scraps of empire, set to music.

—Black Cloud

Leave a comment